木蘭乃易男裝的乃什麼意思
⑴ 木蘭從軍文言文里的乃是什麼意思
此文中的「乃」是「於是」、「就」的意思。
原文:
木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長而益精。值可汗點兵,其父名在軍書,與同里青少年皆次當行。因其父以老病不能行,木蘭乃[於是]易男裝,市鞍馬,代父從軍。溯黃河,度黑山,轉戰驅馳凡十年有二,數建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事,因益信。
譯文:
木蘭是古時候的一位民間女子。從小練習騎馬,隨著年齡的增長騎術更加精湛。時值可汗點兵,她父親的名字也在徵兵名冊上,和同鄉的青少年都被編在此次出征隊伍中。她的父親因年老多病而不能成行,木蘭就(或「於是」)換上男子裝束,在集市上買馬配鞍,代替父親參軍出征。逆渡黃河,翻越黑山,轉戰馳騁沙場共十二年,屢建奇功。嘿!男子能做之事女子未必不能做,我看到木蘭從軍的故事後,因而更加相信這個道理。
⑵ 木蘭乃易男裝的易是什麼意思
於是木蘭就換上男裝
詳細字義
〈動〉
1、象形.本義:蜥易
2、換,交換 [exchange]
寒暑易節.——《列子·湯問》
寡人慾以百里之地易安陵.——《戰國策·魏策》
以大易小.
弗敢易.
易寡人之璧.——西漢·司馬遷《史記·廉頗藺相如列傳》
楚人圍 宋,易子而食.——《左傳·哀公八年》
易[1]
移風易俗.——李斯《諫逐客書》
貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝.——明·劉基《郁離子·千里馬篇》
臣易君,侄廢伯,(袁可立)則聲罪致討以正其大綱. ——明 陳繼儒《大司馬節寰袁公家廟記》
3、又如:易筋經(講武術的書,託名南朝梁代達摩和尚所作);易簀(換竹席.比喻行將死亡);易貨(交換貨物);易地(互換所處的地位;交換土地);易身(換位).
4、改變,更改 [change]
許庄公易服雜於軍民中,逃奔衛國去了.——明馮夢龍《東周列國志》
獄詞無易.——清·方苞《獄中雜記》
無不可易.——《洗髓經》
其能凌歲寒,而不易行改操者,非松也耶?——明·宋濂《看松庵記》
5、又如:易字(改換名字);易簀(更換竹席);易轍(改變行車道路);易心(改變心志;改變想法);易初(改變初衷);易革(改革,變革);易節(改變氣節操守).
6、替代 [replace]
上古穴居而野處,後世聖人易之以宮室.——《易·系辭下》
北都政變,以暴易暴者數矣!——章炳麟《致段祺瑞書》
7、又如:易代(更換朝代)
8、蔓延;傳播 [spre傾.——《易·系辭下》.注;「易,慢易也.」
吏民慢易之.——《漢書·王嘉傳》
寄偽兒啼,恐栗,為兒狀.賊易之,對飲酒,醉.——唐· 柳宗元《童區寄傳》
是以古之易財,非仁也,財多也.——《韓非子·五蠹》
12、作「移」義.《書經·盤庚》:「我乃劓殄滅之,無遺育無俾易種於茲新邑!」後句意謂:不便移種子到新邑.」——黃現璠《古書解讀初探》
〈形〉
1、容易.與「難」相對 [easy]
貴貨而易土.——《國語·晉語七》
不庄不敬而易慢之心入之矣.——《禮記·樂記》
物幽興易愜,事勝趣彌濃.——唐· 岑參《秋夜宿仙游寺南》
⑶ 《木蘭從軍》翻譯
原文:木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長少而益精。值可汗點兵,其父名在軍書,與同里諸少年皆次當行。其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍,溯黃河,度黑山,轉戰驅馳凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事因益信。
註:此篇古文不是《木蘭詩》,是《木蘭從軍》。
木蘭是古時候的一位民間女子.從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深.時值可汗點兵,她的父親也在名冊上,和同村的許多年輕人都在次此出征中.她的父親因年老多病而不能勝任.木蘭便女扮男裝,給馬在集市配好馬鞍,替父親出征.逆黃河而上,翻越黑山,與敵作戰馳騁沙場十二年之久,屢建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可為,我看到木蘭從軍之事後便更加相信這個道理了
⑷ 木蘭從軍原文帶翻譯還有字的注釋
木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長而益精。值可汗點兵,因其父名在軍書,與同里諸少年皆次當行。因其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍,溯黃河,度黑山,轉戰驅馳,凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事,因益信。
譯文:
木蘭是古時候的一名民間女子。從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深,正碰到皇帝招兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。她的父親因年老多病而不能勝任,木蘭便女扮男裝,買了駿馬和馬鞍,替父親出征。
逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰共十餘年,多次建立功勛,屢建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木蘭從軍的事情後就更加相信這個道理了。
注釋:
少習騎——少:少年時,小時候
當行:在征發之列
長而益精——益:更加
習騎:練習騎馬
軍書:徵兵的名冊
諸:眾,一些次——應該
市鞍馬——市:購買
數建奇功——數:屢次,多次
易——換
驅馳——策馬疾馳
余——我
為:做
之:結構助詞,的
未必:不一定
因益信——因,於是
凡:總共,總計
夫:讀二聲,發語詞,引出後面的議論
(4)木蘭乃易男裝的乃什麼意思擴展閱讀:
木蘭從軍歷史背景:
北魏時期,北方游牧民族柔然族不斷南下騷擾,北魏政權規定每家出一名男子上前線。但是木蘭的父親年事已高又體弱多病,無法上戰場,家中弟弟年齡尚幼,所以,木蘭決定替父從軍,從此開始了她長達十幾年的軍旅生活。去邊關打仗,對於很多男子來說都是艱苦的事情,而木蘭既要隱瞞身份,又要與夥伴們一起殺敵,這就比一般從軍的人更加艱難!
可喜的是花木蘭最終還是完成了自己的使命,在數十年後凱旋迴家。皇帝因為她的功勞之大,赦免其欺君之罪,同時認為她有能力在朝廷效力,任得一官半職.然而,花木蘭因家有老父需要照顧拒絕了,請求皇帝能讓自己返鄉,去補償和孝敬父母。
千百年來,花木蘭一直是受中國人尊敬的一位女性,因為她又勇敢又純朴。1998年,美國迪斯尼公司將花木蘭的故事改編成了動畫片,受到了全世界的歡迎。
《木蘭詩》被列入中學課本,被千千萬萬的人世代誦頌。木蘭的事跡和形象被搬上舞台,長演不衰。她的精神激勵著成千上萬的中華兒女保衛國家,可歌可泣。
⑸ 翻譯 木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍。 嘻!男子可為之事女子未必不可為。
木蘭便換上了男裝,為此買了鞍馬,代替父親跟隨軍隊打仗。呵!男人可以乾的事情女人未必不能做到。 望採納
⑹ 木蘭乃易男裝的''乃''什麽意思等一系列問題```
乃:就,於是。
易:改變
值:恰好,正當。
以:因為
少:小時侯。
⑺ 古文木蘭替父從軍的註解
上面的綜合一下就行了
譯文
木蘭是古時候的一位民間女子.從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深.時值可汗點兵,她的父親也在名冊上,和同村的許多年輕人都在次此出征中.她的父親因年老多病而不能勝任.木蘭便女扮男裝,給馬在集市配好馬鞍,替父親出征.逆黃河而上,翻越黑山,與敵作戰馳騁沙場十二年之久,屢建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可為,我看到木蘭從軍之事後便更加相信這個道理了。
習,xí,練習;
溯 ,sù,逆著水流而上。
數,shuò,多次。
長而益精的精:精深
皆次當行的皆:都(順便說一下這個次字是順序,等第的意思。本人感覺問皆的意思太小兒科了。次字還有點技術含量。例:陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。——《史記·陳涉世家》)
易男裝的易:改變,變換
凡有十二年的凡 :與(這個說錯了,應該是:凡有十二年的凡:綱要,概括之辭)
⑻ 木蘭從軍的文言文怎麼翻譯
木蘭從軍全文翻譯:木蘭是古時候的一名民間女子。她從小練習騎馬,年齡長大後就更加精通於騎術了,正逢可汗徵兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。因為她的父親年老多病、不能行軍,木蘭便換上男裝,買了駿馬和馬鞍,替父親出征。她逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰十二年,多次建立功勛。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木蘭從軍的事情後就更加相信這個道理了。
文言文如下:木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長而益精。值可汗點兵因其父名在軍書,與同里諸少年皆次當行。其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍。溯黃河,度黑山,轉戰驅馳,凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事,女子未必不可為。余觀夫木蘭從軍之事因益信。
⑼ 木蘭乃易男裝市鞍馬代父從軍的意思
花木蘭於是換上男裝,去集市上買來鞍馬,代替父親去從軍打仗。這是形容花木蘭的字句。花木蘭是中國古代傳說的四大巾幗英雄之一,是中國南北朝時期一個傳說色彩極濃的巾幗英雄,她的故事也是一支悲壯的英雄史詩。花木蘭最早出現於南北朝一首敘事詩《木蘭辭》中,該詩約作於南北朝的北魏,最初收錄於南朝陳的《古今樂錄》。寫的是花木蘭女扮男裝替父從軍打仗,體現了木蘭保家衛國的英雄氣概,和孝敬父親的女兒情懷。
⑽ 木蘭者 古時一民間女子也,翻譯
木蘭是古時候的一位民間女子
原文
木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長而益精。值可汗點兵,因其父名在軍書,與同里諸少年皆次當行。其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍,溯黃河,度黑山,轉戰驅馳凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事因益信。
譯文
木蘭是古時候的一位民間女子。從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深。時值可汗點兵,她的父親也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。她的父親因年老多病而不能勝任。木蘭便女扮男裝,給馬在集市配好馬鞍,替父親出征。逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰了十餘年,屢次建立功勛,哈!男子可做的事女子未必不能做,我看到木蘭從軍之事後便更加相信這個道理了。