我脖子上有條領帶英文怎麼說
Ⅰ 系領帶英語怎麼說
wear ties 當然這是復數用法,也是通俗的說系領帶,如果說是一條,一般都是特指,就用wear the tie
Ⅱ 圈在脖子上的領帶叫什麼
叫領結,領結是一種衣著服飾,通常與較隆重的衣著如西裝或禮服一起穿著。領結由一條布料製造的絲帶,對稱地結在恤衫的衣領上,使兩面的結各形成環狀。
一下為打領結的方法:平結為最多男士選用的領結打法之一,幾乎適用於各種材質的領帶。
要訣:領結下方所形成的凹洞,需讓兩邊均勻且對襯,這種凹洞一般只有真絲的領帶才能打的出來。
Ⅲ 我系了一條領帶英文
I wear a tie. tie中文諧音發音 太 。 可數名詞
Ⅳ 這條領帶是誰的(英文)
Whose is this tie?
Ⅳ 領帶的英文是什麼
tie
tie
KK: []
DJ: []
vt.
1. 系,拴,捆,扎[O]
He tied the magazines with string.
他用繩子把雜志捆起來。
The robber tied him to a pillar.
強盜把他捆在柱子上。
2. 打(結),繫上
She tied the ribbon in a bow.
她把緞帶系成一個蝴蝶結。
3. 束縛,約束
I was tied to my job by a contract.
我因訂有合同而不能離職。
4. 聯系,聯合;使結為夫妻[H][(+to)]
5. 與...打成平手[H]
The All-Japan was tied for first place.
全日本聯隊得並列第一。
vi.
1. 被系住
2. 打結
3. 打成平手[(+with/for)]
The home team and the visitors tied.
主隊和客隊賽成平局。
n.
1. 領帶
2. 繩索,帶子
3. 聯系;關系;紐帶[P1]
We have established trade ties with these regions.
我們和這些地區建立了貿易關系。
4. 束縛;牽累[S1]
She says the housework is a tie.
她說家務是個牽累。
5. 得分相等,平手
The game ended in a tie.
這場比賽結果不分勝負。
6. 枕木,軌枕
Ⅵ 領帶的英文是什麼
tie
我認為絲綢領帶相當不錯。
I think silk ties can be quite nice.
Ⅶ 領帶的英文
necktie
讀音:英['nektaɪ]美['nektaɪ]
釋義:n.領帶。
語法:
用作名詞 (n.)
Necktie is a proper gift given to a man.領帶是送給男人的合適的禮物。
Their boss told them that they must wear neckties in the company.他們的老闆告訴他們在公司里必須打領帶。
Ⅷ 領帶的英文怎麼說
tie
英[taɪ]美[taɪ]
1、vt. 系;約束;打結;與…成平局
2、vi. 打結;不分勝負;被用帶(或繩子等)系住
3、n. 領帶;平局;鞋帶;領結;不分勝負
詞彙搭配:
1、buy a tie 買領帶
2、cement ties 加強聯系
3、choose a tie 挑選領帶
4、tie securely 扎緊
例句:
?
你能幫我挑一條新領帶嗎?
(8)我脖子上有條領帶英文怎麼說擴展閱讀
詞語用法:
1、tie用作名詞的基本意思是「領帶,領結」,也可指系物、捆紮用的「繩子,帶子」等,用於比喻可表示「限制人行動自由的事物; 束縛,羈絆,牽累」。
2、tie的復數形式ties可作「聯系,關系」解。
3、tie的基本意思是「系,捆,扎,拴」,指用繩或帶等打結將可能離開或移動的東西拴到某個固定的物體上,含有一端拴在固定物體上,另一端仍可活動的意味。
4、引申可作「把…聯系在一起」「束縛」解,強調受到強於自己的事物的控制、約束,沒有自由,無法逃避或擺脫。
Ⅸ 領帶用英文讀太
你好,高興為你回答。
請採納,謝謝!!
領帶
的英文單詞是:
tie,
發音是
/taɪ/
比如:
tie
a
tie
意思是:
打領帶
或者
necktie
/'nektaɪ/
(這個詞是
neck(脖子)+tie(領帶)
Ⅹ 求大神翻譯 在線等
給你翻了吧,反正閑著沒事兒。
系領帶原本是英國最有權勢階層的標志,這讓領帶本身也成為了權利和受尊敬的象徵。而這使得領帶被另外一個大得多的群體所接受——商業群體。
如果你和機械設備一起工作,那你是不能戴領帶的。所以,戴領帶就成為了你用腦力而不用體力工作的標志。它顯示出你更嚴肅。它顯示出你是個專家。這意味著所有想在商業領域得到工作的人都得帶一條領帶。要把一個沒在脖子上掛一塊染了色的綢布的人當回事兒,這真的不可能。
這就是為什麼全世界幾百萬人都在戴領帶。它是商業制服的一部分。
「(這句不太懂)」British Guide of Tie Makers的總裁John Milne這樣說。「他們給人們一個機會讓人們闡述自己的性格。」
所以如果你恰好碰到一個系著鮮艷領帶的人,那麼很有可能他是個辦公室開心果。他也很有可能穿著鮮艷的襪子。
領帶有未來么?目前看來還並不好說。系領帶這種習俗似乎在互聯網和新興技術領域的新生代創業者中越來越少見了。很多政治領袖——包括英國前首相托尼布萊爾——現在都已經不系領帶了。這顯現出他們是人民的領袖——但不是系領帶的那一小撮人民。