當前位置:首頁 » 領帶用法 » 我只在特殊場合才打領帶用英語怎麼說

我只在特殊場合才打領帶用英語怎麼說

發布時間: 2023-01-12 19:37:21

A. 打領帶的打用什麼動詞

對的 或者是put up

B. occasion怎麼讀

讀音:英[ə'keɪʒn]、美[ə'keɪʒn]

C. "打領帶"用英文怎麼說

打領帶:wear a tie
如:
I only wear a tie on special occasions.
我只在特殊場合才打領帶。

I shall not have to wear a tie just to do deskwork.
做案頭工作,應該不必打領帶的

特意強調動作應該用
knot one's tie

D. 打領帶用英語怎麼說

復數是指平時他穿。。。。那麼這些西裝不是一套,而是幾套換著穿,這里用一般現在時,就很說明問題,意思就是平時都是這樣。
set 是把一個東西放在一個什麼位置上,這里不是「打」領帶的動作,而是強調了領帶打在什麼位置上。set 是過去分詞,修飾neckties

E. 正裝用英語怎麼說

問題一:正裝英文怎麼翻譯 正裝
formal wear ; formal clothes
膽雙語例句:
1.為什麼人們要精心打扮前去面試? 又是為什麼人們要正裝出庭?
Why do indivials dress up for an interview? and why do indivials dress up to go to court?
2.領尖釘有鈕扣的襯衣不是正裝襯衣。
Shirts with button-down collars are not dress shirts.
3.買了厚運動衫和牛仔褲之後,我意識到自己還沒正裝褲子,那個必須得彌補上。
After the jeans and sweater I realized I didn』t own dress pants, and that had to beremedied.

問題二:商務正裝用英語怎麼說 商務正裝
Business Formal
雙語對照
商務正裝
網路
Business Formal;Business;Business attire

問題三:西裝用英語怎麼說? 西裝 suit
西裝上衣 jacket
領帶 tie
襯衣 shirt
腰帶 belt
褲子 pants
背心 vest
休閑西裝 blazer

問題四:西裝用英語怎麼說? 中文:西裝
英文:suit
韓語:??
中文:西裝
英文:suit
韓語:??
希望會對你有所幫助,有什麼問題的話請追問!滿意的話望採納......

問題五:女士正裝用英語怎麼說 dress

問題六:正裝襯衣穿法用英語怎麼說 男士襯衣需要露點袖子在外面,還要打領帶,女士的沒那麼多講究的,但是也要穿得整齊

F. 領帶英語

領帶的英語是necktie; tie; choker。

短語搭配:

1、buy a tie 買領帶。

2、cement ties 加強聯系。

3、choose a tie 挑選領帶。

4、tie securely 扎緊。

例句:

1、他緊張地拽了拽領帶。
He twitched nervously at his tie.

2、他照了一下鏡子,領帶確實沒有戴歪。
A glance in the mirror reassured him that his tie wasn't crooked.

3、昨天我給丈夫買了一支領帶別針。
I bought a tie pin for my husband yesterday.

4、他們的老闆告訴他們在公司里必須打領帶。
Their boss told them that they must wear neckties in the company.

5、我只在特殊場合才打領帶。
I only wear a tie on special occasions.

6、?

你能幫我挑一條新領帶嗎?



G. 打領帶用粵語怎麼叫粵語也叫打領帶

打領呔,外傳詞語音.tie,英文領帶的意思. 同樣的粵語中小商鋪叫士多也是來源外傳詞語音store的意思

H. 用幾個英語單詞造一個句

I'm handing you over now to our home affairs correspondent.
現在請聽本台記者報道的國內新聞。
Your correspondent had only touched upon the fringe of the matter.
你的報導只談到了問題的邊緣。
The information below was compiled by our correspondent.
以下資料是我們的記者收集整理的。
He is a poor correspondent.
他是個懶於寫信的人。
They are our Hong Kong correspondents.
他們是我們派駐香港的通訊員。

-----------
I've met her on several occasions recently.
我最近見到過她好幾次。
You should go there if occasion arises.
如果有機會,你應當到那裡去。
There was no occasion to be so rude.
沒有理由這樣粗魯。
I was not at home on that occasion.
那時我正好不在家。
I only wear a tie on special occasions.
我只在特殊場合才打領帶。
---------------
I have arranged with him to meet at the restaurant.
我和他約好在飯館見面。
I arranged the flowers in the vase as soon as I came back home.
一回到家裡,我就把花在花瓶里插好。
I have arranged that one of my staff will meet you at the airport.
我已經安排好派一個職員到飛機場接你。

I. 賣衣服用的常用英語

1. I'm just browsing.
我只是隨便看看。
在美國逛街買衣服,"I'm just browsing." 和 "I'm just looking." 這兩句一定要先學會。因為一般當你走進一家店時,小姐們通常都會走過來親切地和你打招呼,問你 "May I help you?" (需要幫忙嗎?) 或是 "Are you looking for something?" (你想找什麼衣服嗎?) 如果你只是想隨便看一看,不妨客氣地跟她說聲,"I'm just browsing." 或是 "I'm just looking." 這樣子她們就不會繼續糾纏下去,會讓你在店裡隨便逛。像我家人來探望我時,我都先交代他們要學會這兩句,因為我不希望美國人覺得我們東方人很不禮貌,別人好心問你,你卻裝作一副沒聽到的樣子。(其實是英語不好,不敢開口。)
但如果你是真的要找某一件特定的商品,比方說你想找一件高領的毛衣,你就可以說,"I'm looking for a turtle neck sweater. Could you help me?" (我在找一件高領的毛衣能幫我一下嗎?) 或是 "Do you have any turtle neck sweater?" (你們有賣高領的毛衣嗎?)
2. May I try this on?
我能試穿這一件嗎?
在美國大部份賣衣服的地方都是允許試穿的,所以通常要是我看上了某件衣服,我通常就直接拿去試穿了,不會再畫蛇添足地問說,"May I try this on?" 要是不知道試衣間在哪裡的話,則可以問店員,"Where is the fitting room?" (試衣間在哪裡?) 。但是如果是不太確定能不能試穿的話,特別像是在大拍賣的時候,或是有些男生的襯衫是摺好用別針固定的,則這時候最好還是問店員一聲,"May I try this on?" 免得作出一些愚蠢的事。
有時候在試衣間前面會坐著一個晚娘面孔的女人,在你進去之前她會擋住你的去路,問你,"How many?" 這時你就要告訴她你拿了幾件衣服,例如三件的話你就說,"Three." 這時她會給你一塊上面寫著 3 的狗牌,在你進去之前要把這個牌子掛上你的門上,表示你進去的時候是三件,出來的時候也要是三件才行。
3. I like this tank top. It goes with my baggy jeans.
我喜歡這件背心,它跟我的布袋牛仔褲很合。
人家都說美國人比歐洲人和日本人不重視穿著,據我的觀察也是如此,美國女生的標准穿著通常是一件 T-shirt 或是露出肚臍的小可愛背心 (tank top),再配上一件牛仔褲 (jeans)。男生的話也差不多,只差不會把肚臍露出來而已。
上面提到這個 tank top,就是中文裡所講的背心,也就是那種無袖的上衣。有一種男生穿的純白的背心,看起來像內衣一樣的 tank top,老美把這種 tank top 戲稱為 wife-beater。因為他們覺得會穿這種背心的人通常有結實的肌肉而且手臂上會有刺青。這給人的感覺就是回家之後喜歡打老婆,所以這種 white tank top 就被膩稱為 wife-beater。
baggy 這個字是寬松的意思,有一種男生穿的寬寬鬆鬆的短褲就叫 baggy pants。而 baggy jeans 則是指「布袋」牛仔褲。其它正常一點的牛仔褲的樣式還有有諸如直筒褲 (straight jeans)、靴型褲 (boot cut jeans) 等等 。這些名詞各位不必特別去記它,因為一般賣牛仔褲的櫃子旁都有貼示意圖,只要在買褲子時會按圖索驥即可。
4. Could you help me pick up a dressy dress?
你能不能幫我挑一件美美的禮服?
上面所講的美國人不太重視穿著是指平常的時候,但在正式的場合給她們一打扮起來,我只能說,"I am astonished!" (太震驚了!) 她們幾乎每個人都有一套所謂的 dress,就是那種正式的禮服,配上西方女生特有的傲人雙峰,再加上高跟鞋一穿,濃妝一抹,讓每個女生看起來都像是好萊塢里的女明星,讓我覺得有些自慚形穢。所以我說美國的女生穿著不是很陽光很健康,就是很正式很性感,很少看到介於兩個極端之間的穿著。 相對的東方的女生打扮就比較典雅精緻,比較有日本風味,但平常的時候跟正式的場合就感覺不出有很大的差別。
所以 dress 一般指的是女生正式的服裝,特別是那種低胸 (low cut) 連身帶裙子的禮服 (evening gown),有時候我們還可以用 dressy 來強調這件 dress 很漂亮很時髦, 例如,"Her dressy dress really caught my eyes." (她漂亮的禮服吸引了我的目光。) 而 dress up 則是男生和女生都可以用的一個片語,意指作正式的穿著打扮,女生 dress up 的話當然就是穿 dress 了,而男生 dress up 的話自然就是穿西裝打領帶了。例如,"Lulu is dressed up today. She looks so nice." (露露今天穿著很正式,她看起來好美。) 建議各位當你不管看到任何女生 dress up 出現時不妨贊美她 "I like your dress!" 或是 "You look so nice today!" 我想不管任何人聽到你贊美她都會很高興的。
5. I don't like too much cleavage.
我不喜歡太暴露。
Cleavage 這個字在英文里有一個有趣的解釋,就是指女生胸部之間的低垂部份,特別是指當女生穿低胸的禮服時,會若隱若現的「乳溝」。但是一般提到 cleavage 這個字其實就是指「暴露」而言。例如朋友試圖游說你買一件低胸禮服,你就可以回答,"I don't like too much cleavage." (我不喜歡太露的衣服。) 或是 "My mom will kill me if she sees too much cleavage." (如果讓我媽媽看到我露太多,她會殺了我的。)
想當然爾,男生常常會拿女生的 cleavage 來開玩笑,例如電視上看到的,"She's got so much cleavage that she can hide a fully-equipped platoon in between there." (她露太多了,多到可以讓一整個排的兵力,帶著全副武裝躲在裡面。)
6. I just want to buy some off-the-rack clothes.
我只想隨便買一些現成的衣服。
Rack 指的是一般在商店中用來吊衣服的衣架,所以 off-the-rack 指的是那種由工廠大量製造的成衣,通常暗指很普通、不是特別好的衣服。例如我朋友問我,"Your jacket looks very nice. Where did you get it?" (你的外套很好看,是在哪買的啊?) 事實上那件外套是我在某夜市所搶來的地攤貨,但英文里沒有「地攤貨」這樣的講法,所以我就可以回答他,"It's just something off-the-rack." (只是件普通的衣服啦!)
相較於 off-the-rack 這種便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是「量身定做」的。例如,"I need to get a custom-made tuxedo for my wedding." (我必須為了我的婚禮去買一件量身定作的燕尾服。)
7. This shirt is very stylish and not very expensive.
這件襯衫看起來很時髦,而且不會很貴。
當我們要稱贊某一件衣服時髦的時候,我們可以用 good-looking, stylish 或是 becoming 來形容。Good-looking 是單純的好看, stylish 則是好看之外還非常地時髦,而 becoming 則是指穿在你身上之後非常合適而好看。所以要是你陪好朋友去買衣服,他挑了一件看起來不錯的襯衫,你就可以說,"It's very good-looking." ; "It's very stylish." 或是 "It's very becoming to (on) you."
而你可以這樣回答
What can I do for you?/Can I help you?
您需要買什麼?
XXL 特特大號 XL 特大號 L大號 M 中號 S 小號
too big太大, too small(thin)太小
The fitting room is in here.
試衣室在這里。
cash or card?
現金還是信用卡?
Hope you come again.
歡迎再次光臨。

熱點內容
女警戴帽子的頭發怎麼扎 發布:2023-08-31 22:03:00 瀏覽:1417
草的綠色染在褲子上怎麼辦 發布:2023-08-31 22:01:09 瀏覽:1679
毛衣喇叭裙怎麼加針 發布:2023-08-31 21:54:08 瀏覽:1109
撫順買男裝哪裡好 發布:2023-08-31 21:53:12 瀏覽:1609
鉤針鉤毛線帽怎麼做視頻 發布:2023-08-31 21:48:20 瀏覽:876
福建人的帽子怎麼做 發布:2023-08-31 21:33:56 瀏覽:802
男生紅色衛衣怎麼搭褲子 發布:2023-08-31 21:32:02 瀏覽:963
條紋襯衣配什麼顏色的領帶好看 發布:2023-08-31 21:26:07 瀏覽:1359
穿帶帽子的大衣怎麼扎頭發 發布:2023-08-31 21:09:32 瀏覽:670
男裝牌匾什麼顏色字最亮 發布:2023-08-31 21:03:10 瀏覽:1058