疯帽子英文告诉我们什么
① 在电影爱丽丝梦游仙境里。疯帽子在最后对爱丽丝说得那句 “你会忘了我的 ” 原版英文是怎么说的
---你不会记得我的 you won't remember me.
---当然会记得,我怎么会忘了你? Of course I will.How could I forget? 疯帽子 为什么乌鸦会像写字台呢? Hatter,why is a raven like a writing desk?
---我也没有答案 I have't the slightest idea. 别了 爱丽丝 Fairfarren,Alice.
② 爱丽丝梦游仙境中的帽子商说“为什么乌鸦像写字台”的英文原句是什么这句话什么意思
Why is a raven like a writing-desk.
这句话是《爱丽丝梦游仙境》中帽子商问的问题。
原文如下:
The Hatter opened his eyes very wide on hearing this,but all he said was,Why is a raven like a writing-desk?”
翻译:
帽银含纤匠听到这话,睁大了眼睛,但他只说:“为什么乌鸦像写字台?”
在《爱丽丝梦游仙境》的影片中多次出现“为什么乌鸦像写字台”这句话,这是《爱丽丝梦游仙境》里面的对白。
爱丽丝:“我喜欢你。”
疯帽子:“为什么?”
爱丽丝:“因为乌鸦像写字台。”
疯帽子:“为什么乌鸦像写字台?”
爱丽丝:”因为我喜欢你。“
就像乌鸦与写字台一样没有关联,我喜欢你也是没有理由的。
(2)疯帽子英文告诉我们什么扩展阅读:
疯帽子擅长制帽,性格怪诞疯癫,他有一头橘色的头发,眉毛眼影都很夸张,脸色苍白,无论谁饰演都是个怪大叔的形象,偏偏是约翰尼德普,他的表演总能让人莫名其妙的喜欢。
举止怪诞而疯癫,经常说一些看似毫无逻辑的胡言乱语,情绪起伏十分强烈,被红心骑士当成是疯子。
疯帽子明白喜欢一个人不需要理由,就像乌鸦像写字台。
影片中爱丽锋仿丝其实是第二次到“仙境”,第一次离开时疯帽子对她说你会忘了我的,爱丽丝说不会,然而当爱丽丝第二次到仙境真的忘了疯帽子,疯帽子不知该对她说些什么,只老陵能重复那句“为什么乌鸦像写字台?”。
③ 爱丽丝漫游仙境 疯帽子说的英文台词
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
为什么乌鸦像写字台?(他自己也不知道)
Mad Hatter: You’re not the same as you were before. You were much more “muchier”如历兆. You lost your “muchness”.
Alice: My “muchness”?
Mad Hatter: [Points to Alice’s heart] In there. Something’s missing.
疯帽匠:你跟以前不一样了。你那时更像烂祥你。你不再是“你”了!
爱丽丝:不是“我”?
疯帽匠:[手指爱丽丝的心脏]这里,有东西不见了。
Alice: This is all coming from my own mind.
Mad Hatter: Which would mean that I’m not real?
Alice: Afraid so. You’re just a figment of my imagination. I would dream up someone who’s half mad.
Mad Hatter: Yes, yes. But you would have to be half mad to dream me up.
Alice: I must be then. I’ll miss you when I wake up.
爱丽丝:这些都是我想象出来的。
疯帽匠:你是说我并不存在?
爱丽丝:恐怕是的。你只是我想象出来的一个人,我总是会梦到疯疯癫癫的人。
疯帽匠:是啊渣租是啊!但要想象出我的人自己也必须是疯疯癫癫的吧!
爱丽丝:那我一定是的!我醒来后会想你的!
Mad Hatter: Have I gone mad?
Alice: I’m afraid so. You’re entirely bonkers. But I’ll tell you a secret. All the best people are.
疯帽匠:我发疯了吗?
爱丽丝:恐怕是的,你整个精神错乱。但我要告诉你一个秘密:所有优秀的人都这样。
Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You need to be as mad as a hatter.
疯帽匠:有一个地方,跟地面上的世界不一样。那里充满奇幻、神秘和危险!有人说,要在那里幸存下来,你就得像个帽匠一样疯狂。
④ 求2010年电影《爱丽丝梦游仙境》疯帽子与爱丽丝中英文所有对白!!拜托拜托!~
我真的尽力了,找了好久,你要是不采纳我都要哭了
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
为什么乌鸦像写字台?(他自己也不知道)
Mad Hatter: You’re not the same as you were before. You were much more “muchier”. You lost your “muchness”.
Alice: My “muchness”?
Mad Hatter: [Points to Alice’s heart] In there. Something’s missing.
疯帽匠:你跟以前不一样了。你那时更像你。你不再是“你”了!
爱丽丝:不是“我”?
疯帽匠:[手指爱丽丝的心脏]这里,有东西不见了。
Alice: This is all coming from my own mind.
Mad Hatter: Which would mean that I’m not real?
Alice: Afraid so. You’re just a figment of my imagination. I would dream up someone who’s half mad.
Mad Hatter: Yes, yes. But you would have to be half mad to dream me up.
Alice: I must be then. I’ll miss you when I wake up.
爱丽丝:这些都是我想象出来的。
疯帽匠:你是说我并不存在?
爱丽丝:恐怕是的。你只是我想象出来的一个人,我总是会梦到疯疯癫癫的人。
疯帽匠:是啊是啊!但要想象出我的人自己也必须是疯疯癫癫的吧!
爱丽丝:那我一定是的!我醒来后会想你的!
Mad Hatter: Have I gone mad?
Alice: I’m afraid so. You’re entirely bonkers. But I’ll tell you a secret. All the best people are.
疯帽匠:我发疯了吗?
爱丽丝:恐怕是的,你整个精神错乱。但我要告诉你一个秘密:所有优秀的人都这样。
Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You need to be as mad as a hatter.
疯帽匠:有一个地方,跟地面上的世界不一样。那里充满奇幻、神秘和危险!有人说,要在那里幸存下来,你就得像个帽匠一样疯狂。
爱丽丝:这可以带我回家吗?Will this take me home?
疯帽子:如果这是你的决定。你可以留下来。- If that is what you choose. You could stay.
爱丽丝:多棒的主意,一个疯狂美妙的主意,但是我不能,有些问题我必须去回答,我必须去完成一些事,但我很快就会回来。What an idea? A crazy mad wonderful idea! But I can't There are questions I have to answer Things I have to do. I'll be back again,
疯帽子:你不会记得我。 before you know it You won't remember me
爱丽丝:我当然会,我怎么忘得掉?疯帽子,为什么乌鸦,会像张写字台?
疯帽子:我一点也不知道,一路顺风,爱丽丝 。
爱丽丝到达茶话会地点,疯帽子为迎接爱丽丝从桌子上踩过
小老鼠:Hey,watch it!
疯帽子蹲在地上望着爱丽丝
三月兔:Okay,okay.All right.
疯帽子:It's you.
小老鼠:No,it's not.McTwisp brought us the wrong Alice.
三月兔:It's the wrong Alice!
疯帽子:It's absolutely Alice.You're absolutely Alice.I'd know you anywhere.I'd know him anywhere.
三月兔和小老鼠笑
疯帽子:Well,as you see,we're still having tea.And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return.You're terribly late,you know.Naughty.Well,anyway,Time because quite offended and stopped altogether.Not a tick ever since.
柴郡猫出现
三月兔笑
三月兔:Cup.
爱丽丝:Time can be funny in dreams.
疯帽子:Yes,yes,of course,but now you're back,you see,and we need to get on to the Frabjous Day.
三月兔与小老鼠欢呼:Frabjous Day!Frabjous Day!
疯帽子:I'm investigating things that begin with the letter"M."Have you any idea why a raven is like a writing desk?
疯帽子、三月兔和小老鼠:Downal wyth Bluddy Behg Hid!Downal wyth Bluddy Behg Hid!
爱丽丝:What?
柴郡猫:Down with the Bloody Big Head,the Bloody Big Head being the Red Queen.
疯帽子:Come,come.We simply must commence with the slaying and such.Therefore,it is high time to forgive and forget or forget and forgive,whichever comes first or is,in any case,most convenient.I'm waiting.
三月兔拿着一块怀表
三月兔:Hey.It's tick-tick...It's ticking again.
柴郡猫:All this talk of blood and slaying has put me off my tea.
疯帽子:Ah.The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea.
柴郡猫:What happened that day was not my fault.
三月兔:Oh,dear.
疯帽子:You ran out of them to save your own skin,you guddle's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal.Bar lom muck egg brimni!
小老鼠:Hatter!
疯帽子:Thank you.
三月兔:Meow.
疯帽子:I'm fine.
柴郡猫:What's wrong with you,Tarrant?You used to be the life of the party.You used to do the best Futterwacken in all of Witzend.
爱丽丝:Futter what?
三月兔:Futterwacken!
小老鼠:It's a dance.
疯帽子:On the Frabjous Day,when the White Queen once again wears the crown,on that day,I shall Futterwacken vigorously.
远处传来马叫声
三月兔:Oh,no.
柴郡猫:Uh-oh.
小老鼠:The Knave.
柴郡猫:Goodbye.
柴郡猫消失
三月兔:Hide her!
疯帽子给爱丽丝喝药
疯帽子:Drink this quickly.
三月兔:Quick!Hide her!
爱丽丝缩小
小老鼠:Oh,dear.
三月兔:Aye.
疯帽子把爱丽丝藏进茶壶
疯帽子:Mind your head.
卫兵到,完
⑤ 爱丽丝梦游仙境2疯帽子最后台词英文版
in
the
garden
of
memory在我们记忆的花园里
in
the
palace
of
dream在梦想的宫殿里
that
is
a
way
you
and
I
will
meet你慎棚我会再次相见的
but
the
dream
is
not
reality但梦想并不是真是的
who
secede
which
is
which谁又分得清现实与谨孝虚幻想
求采纳啊,自己听出来的,楼主可以祥燃对着电影听一听,没错的
⑥ 爱丽丝梦游仙境中那个“疯帽子”用英语怎么翻译谢谢了,大神帮忙啊
“疯帽子”的英文:mad hatter
mad 读法 英[mæd]美[mæd]
1、adj. 疯狂的;发疯的;愚蠢的;着迷的
2、n. 狂怒
短语:
1、mad with因...发狂
2、get mad变的恼怒,发火;变得着迷
3、mad moneyn. 自备的零钱;女子备急用的钱
4、mad on对…入迷,狂热地喜欢(某人); 渴望,为…生气
5、go mad发疯;失去理智
(6)疯帽子英文告诉我们什么扩展阅读
词语用法:
1、mad用来形容人的精神状态时意思是“疯了的”“发疯的”“神经错乱的”。表示人的情绪变化时意思是“恼火的”“发怒的”,此时只用作表语。在表示人对工作等的态度时意思是“狂热的”“着迷的”。表示某人做错了某事时意思是“愚蠢的”“疯狂的”。
2、mad作“狂热的”“着迷的”解时其后可接介词about, on或for; 作“发怒的”解时表示对某人发怒接at或with,表示发怒的原因则常接at或for。
3、mad在句中作表语时,其后有时可接动词不定式、现在分词。
词义辨析:
mad, indignant, angry这组词都有“发怒的,愤怒的”的意思,其区别是:
mad多用于非正式文体和讲话中,与angry意义相近。
indignant侧重愤怒是有充分理由和正当的。
angry侧重以愤怒的表情、激烈的言辞或威胁的目光等来表达感情。