木兰乃易男装的乃什么意思
⑴ 木兰从军文言文里的乃是什么意思
此文中的“乃”是“于是”、“就”的意思。
原文:
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里青少年皆次当行。因其父以老病不能行,木兰乃[于是]易男装,市鞍马,代父从军。溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十年有二,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。
译文:
木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长骑术更加精湛。时值可汗点兵,她父亲的名字也在征兵名册上,和同乡的青少年都被编在此次出征队伍中。她的父亲因年老多病而不能成行,木兰就(或“于是”)换上男子装束,在集市上买马配鞍,代替父亲参军出征。逆渡黄河,翻越黑山,转战驰骋沙场共十二年,屡建奇功。嘿!男子能做之事女子未必不能做,我看到木兰从军的故事后,因而更加相信这个道理。
⑵ 木兰乃易男装的易是什么意思
于是木兰就换上男装
详细字义
〈动〉
1、象形.本义:蜥易
2、换,交换 [exchange]
寒暑易节.——《列子·汤问》
寡人欲以百里之地易安陵.——《战国策·魏策》
以大易小.
弗敢易.
易寡人之璧.——西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》
楚人围 宋,易子而食.——《左传·哀公八年》
易[1]
移风易俗.——李斯《谏逐客书》
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝.——明·刘基《郁离子·千里马篇》
臣易君,侄废伯,(袁可立)则声罪致讨以正其大纲. ——明 陈继儒《大司马节寰袁公家庙记》
3、又如:易筋经(讲武术的书,托名南朝梁代达摩和尚所作);易箦(换竹席.比喻行将死亡);易货(交换货物);易地(互换所处的地位;交换土地);易身(换位).
4、改变,更改 [change]
许庄公易服杂于军民中,逃奔卫国去了.——明冯梦龙《东周列国志》
狱词无易.——清·方苞《狱中杂记》
无不可易.——《洗髓经》
其能凌岁寒,而不易行改操者,非松也耶?——明·宋濂《看松庵记》
5、又如:易字(改换名字);易箦(更换竹席);易辙(改变行车道路);易心(改变心志;改变想法);易初(改变初衷);易革(改革,变革);易节(改变气节操守).
6、替代 [replace]
上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室.——《易·系辞下》
北都政变,以暴易暴者数矣!——章炳麟《致段祺瑞书》
7、又如:易代(更换朝代)
8、蔓延;传播 [spre倾.——《易·系辞下》.注;“易,慢易也.”
吏民慢易之.——《汉书·王嘉传》
寄伪儿啼,恐栗,为儿状.贼易之,对饮酒,醉.——唐· 柳宗元《童区寄传》
是以古之易财,非仁也,财多也.——《韩非子·五蠹》
12、作“移”义.《书经·盘庚》:“我乃劓殄灭之,无遗育无俾易种于兹新邑!”后句意谓:不便移种子到新邑.”——黄现璠《古书解读初探》
〈形〉
1、容易.与“难”相对 [easy]
贵货而易土.——《国语·晋语七》
不庄不敬而易慢之心入之矣.——《礼记·乐记》
物幽兴易惬,事胜趣弥浓.——唐· 岑参《秋夜宿仙游寺南》
⑶ 《木兰从军》翻译
原文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
注:此篇古文不是《木兰诗》,是《木兰从军》。
木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了
⑷ 木兰从军原文带翻译还有字的注释
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。
译文:
木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。
逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。
注释:
少习骑——少:少年时,小时候
当行:在征发之列
长而益精——益:更加
习骑:练习骑马
军书:征兵的名册
诸:众,一些次——应该
市鞍马——市:购买
数建奇功——数:屡次,多次
易——换
驱驰——策马疾驰
余——我
为:做
之:结构助词,的
未必:不一定
因益信——因,于是
凡:总共,总计
夫:读二声,发语词,引出后面的议论
(4)木兰乃易男装的乃什么意思扩展阅读:
木兰从军历史背景:
北魏时期,北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线。但是木兰的父亲年事已高又体弱多病,无法上战场,家中弟弟年龄尚幼,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达十几年的军旅生活。去边关打仗,对于很多男子来说都是艰苦的事情,而木兰既要隐瞒身份,又要与伙伴们一起杀敌,这就比一般从军的人更加艰难!
可喜的是花木兰最终还是完成了自己的使命,在数十年后凯旋回家。皇帝因为她的功劳之大,赦免其欺君之罪,同时认为她有能力在朝廷效力,任得一官半职.然而,花木兰因家有老父需要照顾拒绝了,请求皇帝能让自己返乡,去补偿和孝敬父母。
千百年来,花木兰一直是受中国人尊敬的一位女性,因为她又勇敢又纯朴。1998年,美国迪斯尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。
《木兰诗》被列入中学课本,被千千万万的人世代诵颂。木兰的事迹和形象被搬上舞台,长演不衰。她的精神激励着成千上万的中华儿女保卫国家,可歌可泣。
⑸ 翻译 木兰乃易男装,市鞍马,代父从军。 嘻!男子可为之事女子未必不可为。
木兰便换上了男装,为此买了鞍马,代替父亲跟随军队打仗。呵!男人可以干的事情女人未必不能做到。 望采纳
⑹ 木兰乃易男装的''乃''什麽意思等一系列问题```
乃:就,于是。
易:改变
值:恰好,正当。
以:因为
少:小时侯。
⑺ 古文木兰替父从军的注解
上面的综合一下就行了
译文
木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。
习,xí,练习;
溯 ,sù,逆着水流而上。
数,shuò,多次。
长而益精的精:精深
皆次当行的皆:都(顺便说一下这个次字是顺序,等第的意思。本人感觉问皆的意思太小儿科了。次字还有点技术含量。例:陈胜、吴广皆次当行,为屯长。——《史记·陈涉世家》)
易男装的易:改变,变换
凡有十二年的凡 :与(这个说错了,应该是:凡有十二年的凡:纲要,概括之辞)
⑻ 木兰从军的文言文怎么翻译
木兰从军全文翻译:木兰是古时候的一名民间女子。她从小练习骑马,年龄长大后就更加精通于骑术了,正逢可汗征兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。因为她的父亲年老多病、不能行军,木兰便换上男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。她逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战十二年,多次建立功勋。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。
文言文如下:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军。溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事,女子未必不可为。余观夫木兰从军之事因益信。
⑼ 木兰乃易男装市鞍马代父从军的意思
花木兰于是换上男装,去集市上买来鞍马,代替父亲去从军打仗。这是形容花木兰的字句。花木兰是中国古代传说的四大巾帼英雄之一,是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄,她的故事也是一支悲壮的英雄史诗。花木兰最早出现于南北朝一首叙事诗《木兰辞》中,该诗约作于南北朝的北魏,最初收录于南朝陈的《古今乐录》。写的是花木兰女扮男装替父从军打仗,体现了木兰保家卫国的英雄气概,和孝敬父亲的女儿情怀。
⑽ 木兰者 古时一民间女子也,翻译
木兰是古时候的一位民间女子
原文
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
译文
木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深。时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任。木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战了十余年,屡次建立功勋,哈!男子可做的事女子未必不能做,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。