当前位置:首页 » 男装分类 » 木兰乃易男装义是什么意思

木兰乃易男装义是什么意思

发布时间: 2023-05-08 14:46:26

A. 木兰者古时一民间女子也文言文翻译

花木兰这个人,在古时候就是一位民间寻常的女子。

B. 易男装,易的意思文言文木兰者,古时民间

易:改变。
易男装:改穿男装。
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱弛凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
——木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,给马在集市配马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

C. 木兰者,古时一民间女子也.易男装的易是什么意思

文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。 注:此篇古文不是《木兰诗》,是《木兰从军》。 木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了

D. 木兰乃易男装的易是什么意思

于是木兰就换上男装
详细字义
〈动〉
1、象形.本义:蜥易
2、换,交换 [exchange]
寒暑易节.——《列子·汤问》
寡人欲以百里之地易安陵.——《战国策·魏策》
以大易小.
弗敢易.
易寡人之璧.——西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》
楚人围 宋,易子而食.——《左传·哀公八年》
易[1]
移风易俗.——李斯《谏逐客书》
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝.——明·刘基《郁离子·千里马篇》
臣易君,侄废伯,(袁可立)则声罪致讨以正其大纲. ——明 陈继儒《大司马节寰袁公家庙记》
3、又如:易筋经(讲武术的书,托名南朝梁代达摩和尚所作);易箦(换竹席.比喻行将死亡);易货(交换货物);易地(互换所处的地位;交换土地);易身(换位).
4、改变,更改 [change]
许庄公易服杂于军民中,逃奔卫国去了.——明冯梦龙《东周列国志》
狱词无易.——清·方苞《狱中杂记》
无不可易.——《洗髓经》
其能凌岁寒,而不易行改操者,非松也耶?——明·宋濂《看松庵记》
5、又如:易字(改换名字);易箦(更换竹席);易辙(改变行车道路);易心(改变心志;改变想法);易初(改变初衷);易革(改革,变革);易节(改变气节操守).
6、替代 [replace]
上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室.——《易·系辞下》
北都政变,以暴易暴者数矣!——章炳麟《致段祺瑞书》
7、又如:易代(更换朝代)
8、蔓延;传播 [spre倾.——《易·系辞下》.注;“易,慢易也.”
吏民慢易之.——《汉书·王嘉传》
寄伪儿啼,恐栗,为儿状.贼易之,对饮酒,醉.——唐· 柳宗元《童区寄传》
是以古之易财,非仁也,财多也.——《韩非子·五蠹》
12、作“移”义.《书经·盘庚》:“我乃劓殄灭之,无遗育无俾易种于兹新邑!”后句意谓:不便移种子到新邑.”——黄现璠《古书解读初探》
〈形〉
1、容易.与“难”相对 [easy]
贵货而易土.——《国语·晋语七》
不庄不敬而易慢之心入之矣.——《礼记·乐记》
物幽兴易惬,事胜趣弥浓.——唐· 岑参《秋夜宿仙游寺南》

E. 《木兰从军》翻译

原文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
注:此篇古文不是《木兰诗》,是《木兰从军》。

木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了

F. 翻译 木兰乃易男装,市鞍马,代父从军。 嘻!男子可为之事女子未必不可为。

木兰便换上了男装,为此买了鞍马,代替父亲跟随军队打仗。呵!男人可以干的事情女人未必不能做到。 望采纳

G. 木兰乃易男装的乃是什么意思

木兰乃哗裂易男装的乃是于是的意思。根据查询相关资料可知,木乱绝闭兰乃易男装是一句文言宏握文,乃在文言文中的用法是于是,作介词,句意为木兰于是换上男装,句子出自《木兰转》,讲述木兰替父从军。

H. 《木兰诗》的原文及译文是什么

原文
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而粗逗益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。
译文
木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在岩团卖名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。
注释
少习骑——少:少年时,小时候
当行:在征发之列
长而益精——益:更加
习骑:练习骑马
军书:征兵的名册
诸:众,一些次——应该
市鞍马——市:购买
数建奇功——数:屡次,多次
易——换
驱驰——策马疾驰
余——我
为:做
之:结构助词,的
未必:不一定
因益信——因,于是
凡:总共,总计
夫:读二声,发语词,引出后面的议论
古今异义:
. 余——古义:我;今义:剩余。
市——古义:买;今义:城市。
次——古义或渣:应当;今义:次序。
文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信
《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府双壁”,是北朝乐府民歌的代表作。

I. 翻译 文言文《木兰》

木兰,是古代一个民间女子。从小学习骑马,长大后就很熟悉了,正好可汗征兵,她父亲的名字也在征兵册里,跟同在一个正洞胡同的青少年举森枯在春毕一队。她父亲因为年老生病不能去参军,木兰就换上男装,买来鞍马,替父亲从军。游过黄河,翻过黑山,四处征战十二年,好多次建立奇功。嘻,男子能做的事女子未必就不能做,我看过木兰从军的事之后越发相信了。

J. 木兰诗原文及翻译

原携耐文:
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸并此少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河绝隐迅,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。

译文
木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深。时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任。木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战了十余年,屡次建立功勋,哈!男子可做的事女子未必不能做,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。

热点内容
女警戴帽子的头发怎么扎 发布:2023-08-31 22:03:00 浏览:1404
草的绿色染在裤子上怎么办 发布:2023-08-31 22:01:09 浏览:1632
毛衣喇叭裙怎么加针 发布:2023-08-31 21:54:08 浏览:1095
抚顺买男装哪里好 发布:2023-08-31 21:53:12 浏览:1592
钩针钩毛线帽怎么做视频 发布:2023-08-31 21:48:20 浏览:863
福建人的帽子怎么做 发布:2023-08-31 21:33:56 浏览:790
男生红色卫衣怎么搭裤子 发布:2023-08-31 21:32:02 浏览:920
条纹衬衣配什么颜色的领带好看 发布:2023-08-31 21:26:07 浏览:1345
穿带帽子的大衣怎么扎头发 发布:2023-08-31 21:09:32 浏览:658
男装牌匾什么颜色字最亮 发布:2023-08-31 21:03:10 浏览:1043