系领带韩语怎么说
1. 朝鲜语和韩语有什么区别
1、语音方面不同:语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语的语调比较高,比较柔;而朝鲜语的则比较低、比较硬。
2、词汇方面不同:因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像와이프(wife)、나이프(knife)这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说아내(妻子)、칼(刀子)。即便是像收音机这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫라디오,而朝鲜语叫라지오。
韩语翻译注意事项
需要注意韩语翻译中应该注意句子成分的语序转换,韩语的表达习惯和语序方面都与中文有很大的不同,句子成分也发生变化。比如在中文句子中的主语,翻译成韩语后就变成了宾语。诸如此类,因此在做韩语翻译时,一定要注意句子成分之间的转换。
韩语翻译中需要注意词汇的假借转换,因为受不同*和地区的经济,历史文化及风土人情的影响,都会行生出只属于本土人的特殊词汇,这种词汇在转换时,既找不到相对应的对象,也无法进行还原,如果使用意译的方法又不够妥当,这时就可以采用假借的方式进行转换,通过用相近或者相似的词汇进行替代特殊词汇,所以在韩语翻译中一定要留心。
以上内容参考网络-朝鲜语、网络-韩语
2. 系领带用英语怎么说
wear a tie
3. 用韩语翻译穿戴的东西~~~
平口内裤 트렁크 팬티 (사각팬티)
三角内裤 삼각팬티
针织品 메리야스
胸罩 브래지어
内裤 팬티
衬裙 슬립
背心式女内衣 캐미솔
连裤丝袜 팬티스타킹
长筒袜 밴드스타킹
短袜 판탈롱 스타킹
长筒鞋 장화
高跟鞋 하이힐
运动鞋 운동화
胶皮鞋 고무신
鞋带 끈
凉鞋 샌들
拖鞋 슬리퍼
棒球帽 야구모자
礼帽 중절모
毛绒帽 털모자
挂肩式皮包 숄더백
文件包 서류가방
背囊 배낭
手表 시계
手镯 팔찌
戒指 반지
项链 목걸이
耳环 귀걸이
脚镯 발찌
胸针 브로치
丝巾 스카프
领带 넥타이
领带夹 넥타이핀
手绢 손수건
连衣裙 원피스
裤子 바지
鞋子 신발
袜子 양말
靴子 부츠
太阳帽 썬 캡
登山帽 등산모자
羽绒服 다운재킷
男衬衫 외이셔츠
坎肩 조끼
七分裤 칠부 바지
女式衬衫 블라우스
背带裤 멜빵바지
T恤衫 티셔츠
短裤 반바지
婚纱 웨딩드레스
(男)礼服 턱시도
毛衣 스웨터
棉裤 면바지
裙子 치마
上衣 상의
牛仔裤 청바지
套裙 투피스
针织衫 니트
钱包 지갑
眼镜 안경
墨镜 선그라스
围巾 목도리
手套 장갑
口罩 마스크
耳环 귀걸이
发带 머리띠
发夹 머리핀
袜子 양말
帽子 모자
衣服 옷
内衣 속옷
长袍 두루마기
腰带 띠
西服 양복
手套 장갑
拖鞋 슬리퍼
大衣 코트
毛皮大衣 모피코트
防水衣 트렌치코트
开襟毛绒衣 카디건
派克 파카
皮大衣 가죽코트
韩服 한복
风雨衣 바바리
泳装 수영복
滑雪运动服 스키복
工作服 작업복
校服 교복
运动服 운동복
睡衣 잠못
制服 유니품
休闲服,便装 캐주얼
正装 정장
婴儿服装 유아복
童装 아동복
睡袍 가운
超级全面超级详细吧!~~ o(∩_∩)o...哈哈~ 我以前也做过这样收集单词的功课,希望能帮的上你啦!!加油哦!!
4. 韩语翻译,谢谢!
<1你什么时候来的中国?
언제 너가 중국 오는 ?
2你为什么来中国呢?
왜 너가 까 2 중국은오는가?
3你准备在中国呆多长时间?
장시간을 체재한것을 너가 중국안에 준비하는 ?
4你的汉语学的怎么样了?
너의 중국 학문 라고?
5我的韩语不是很好
한 나의 언어는 아주 좋지 않다.
韩国习俗礼仪
韩国是单一的民族朝鲜族,佛教徒占全国人口的1/3。
韩国人讲究礼貌,待客热情。见面时,一般用咖啡、不含酒精的饮料或大麦茶招待客人,有时候还加上适量的糖和淡奶。这些茶点客人必须接受。
韩国人初次见面时,经常交换名片。韩国很多人养成了通报姓氏习惯,并和“先生”等敬称联用。韩国一半以上居民姓金、李、朴。韩国人业务洽谈,往往在旅馆的咖啡室或附近类似的地方举行。大多数办公室都有一套会客用的舒适的家具,在建立密切的工作关系之前,举止合乎礼仪是至关重要的。韩国人注重服饰,男子穿西服、系领带。
如果邀请去韩国人家里做客,按习惯要带一束鲜花或一份小礼物,用双手奉上。不要当着赠送者的面把礼物打开。进到室内,要把鞋子脱掉留在门口。
韩国的农历节日和我国差不多,也有春节、清明节、端午节、中秋节。
韩国人以米饭为主食,早餐也习惯吃米饭,不吃粥。还喜欢吃辣椒、泡菜,吃烧烤的时候要加辣椒、胡椒、大蒜等辛辣的调味品。汤是每餐必不可少的,有时候汤里放猪肉、牛肉、狗肉、鸡肉烧煮,有时候也简单地倒些酱油、加点豆芽。韩国人还对边吃饭边谈话非常反感。
韩国人不轻易流露自己的感情,公共场所不大声说笑。特别是女性在笑的时候还用手帕捂着嘴,防止出声失礼。在韩国,妇女十分尊重男子,双方见面的时候,女性总会先向男性行鞠躬礼、致意问候。男女同座的时候,往往也是男性在上座,女性在下座。
韩国人对“4”非常反感。许多楼房的编号严忌出现“4”字;医院,军队绝不用“4”字编号。韩国人在喝茶或喝酒的时候,主人总是以1、3、5、7的数字单位来敬酒、敬茶、布菜,并忌讳力用双数停杯罢盏。
6不好意思,我没有听明白,请你再说一遍。〉
5. 韩语"穿戴的动词搭配词组"请教各位老师!
1.帽子类 使用的动词是<쓰다>
帽子(모자)、鸭舌帽(조키 캡,아이비 캡) 礼帽 (실크 해트)、
2.首饰(악세사리)类
耳环(귀걸이,귀고리,) 鼻环(코걸이) 项链(목걸이) : 使用的动词是 <걸다>
胸针(브로치) 브로치를 달다 ,브로치를 하고 다니다.
手链(팔찌, 손목걸이) 脚链(발찌,발목걸이) : 使用的动词是<차다,끼다>
发卡(헤어핀) 헤어핀을 하다
3.服饰(장신구)类
头巾(머리수건), 围巾(스카프) : 使用的动词是 <두르다,쓰다>
假睫毛 (가짜 속눈썹) : 가짜 속눈썹을 붙히다
领结(리본 타이/보타이) 领带(넥타이) : 使用的动词是<매다>
手表(손목 시계) : 손목 시계를 차다
护腕(손목 보호대) 护膝(무릎 보호대) : 使用的动词是<착용하다>
眼镜(안경) 隐形眼镜(콘탁즈 렌즈,简称렌즈) : 墨镜(산그라스)
眼镜类的使用动词是<쓰다 끼다 착용하다>,隐形眼镜使用<착용하다>多一些.
面具(가면) 口罩(마스크) : 使用的动词是<쓰다>
勋章(훈장) : 훈장을 달다
手套(장갑,글러브) : 장갑을 끼다. 注意 : 在韩国<수갑>是手铐的意思
4.服装类 使用的动词是<입다>
衬衫(샤츠/셔츠=와이샤츠)体恤(티셔츠) 西服(양복,정장)、军装(군복)、礼服(예복)、婚纱(웨딩드레스)、盔甲(갑옷)、毛衣(털실옷,쉐타=스워트) 西裤(정장바지,양복바지)、内衣(속옷)、内裤(팬티)、睡衣(잠옷,파자마)睡裤(잠옷바지)马甲(조끼)、牛仔裤(청바지)、皮带(가죽띠,허리띠,허리벨트) 裙子(치마,스커트)
其实马裤就是短库的意思,一般指比5分裤长的7分裤~9分裤,所以用翻译为(반바지)
细分时5分裤=반바지 , 7分裤=7부바지 8分裤=8부바지….
쫄바지 翻译为<弹力裤或紧身裤>
女式衬衫 블라우스 外套 : 재킷,점퍼,코드 羽绒服 : 다운 连衣裙 : 원피스
5.鞋类<신다>
袜子(양말)、皮鞋(가죽구두,구두)、拖鞋(끌신,슬리퍼)、运动鞋(운동화)、板鞋(캔버스화)、
기타
鞋套(신발카바) 신발카바를 씌우다(带鞋套).신발카바를 착용하다.(使用鞋套)
系鞋带 : 신끈을 매다 解鞋带 : 신끈을 풀다
扣纽扣 : 단추를 채우다. 解纽扣 : 단추를 풀다
别钥匙 :키(열쇠)를 달다
6. 韩语动词修饰名词直接加는可是为什么这句话是넥타이를 맨 사&
戴着领带的人 【넥타이를 맨 사람】
正在系领带的人 【넥타이를 매는 사람】或【넥타이를 매고 있는사람】
虽然是现在时的修饰语,但是这个动作(系)已经完成,表示一种状态,和英语里的完成时表示状态有点类似~~
【짧다】的读音为【짤따】,我也习惯这么读~~
补充:这里的【매다 】是“系”的意思,表示系领带的动作,而已经系好领带,就用【맨】表示戴着领带的状态~~
7. 系领带英语怎么说
wear ties 当然这是复数用法,也是通俗的说系领带,如果说是一条,一般都是特指,就用wear the tie